替身:开局扮演慈父?(阿列克谢斯大林)小说完整版_完结热门小说替身:开局扮演慈父?(阿列克谢斯大林)

网文大咖“茜栎”大大的完结小说《替身:开局扮演慈父?》,是很多网友加入书单的一部军事历史,反转不断的剧情,以及主角阿列克谢斯大林讨喜的人设是本文成功的关键,详情:我是阿列克谢·西多罗夫。三天前还在伊尔库茨克的麦田挥锄,新翻的黑土气息渗进指甲缝;此刻却对着地堡里的裂镜,指尖反复摩挲喉结处的皮肤——那里本应有道两厘米的斜疤,此刻却平滑得像新翻的黑土,只在吞咽时扯出不自然的褶皱。后颈抵着铁皮墙壁,渗人的寒意顺着脊椎爬进骨髓,记忆里1918年察里津的烫伤理应在这里灼出暗红的茧,可镜中皮肤泛着病态的瓷白,像绷着张刚揭下的蜡模……...

点击阅读全文

替身:开局扮演慈父?

叫做《替身:开局扮演慈父?》的小说,是一本新鲜出炉的军事历史,作者“茜栎”精心打造的灵魂人物是阿列克谢斯大林,剧情主要讲述的是:朱可夫展开最新的气象报告:“明晨气温骤降至-40℃,持续72小时。”他的目光扫过西伯利亚部队的部署,“他们的白色伪装服能撑过三天,但冲锋枪的拉机柄可能结冰。”“捷尔任斯基工厂送来的新批次PPSh-41,”我敲了敲桌上的枪支保养手册,“枪托里嵌着加热用的铁粉,每个战士配发三枚——就像农民揣在怀里的烤土...

阅读精彩章节

上午十点,物资调配表铺满桌面,华西列夫斯基的副手用红笔标注着缺口:“莫斯科近郊的反坦克壕缺少木料,市民们拆了克里姆林宫的长椅。”我指着地图上的“市民修筑工事”标记:“告诉他们,等胜利了,每块长椅的木板都会变成凯旋门的浮雕。”
朱可夫突然指向西北方向:“古德里安正在收缩防线,他怕我们切断补给线。”他的烟斗敲在M10公路的三角铁钉部署区,“但德军的88mm炮还在平射,我们的混凝土工事撑不过三天。”“那就让工事里的工人后撤,”我抓起蓝色铅笔,在防线后方画出新的红点,“把T-34坦克埋进雪堆里,让德国人对着钢板浪费炮弹。”
正午的阳光终于穿透云层,给地图上的红蓝箭头镀上金边。朱可夫展开最新的气象报告:“明晨气温骤降至-40℃,持续72小时。”他的目光扫过西伯利亚部队的部署,“他们的白色伪装服能撑过三天,但冲锋枪的拉机柄可能结冰。”
“捷尔任斯基工厂送来的新批次PPSh-41,”我敲了敲桌上的枪支保养手册,“枪托里嵌着加热用的铁粉,每个战士配发三枚——就像农民揣在怀里的烤土豆。”朱可夫的嘴角扯出一丝笑:“您总记得用他们听得懂的比喻。”“因为我是农民的儿子,”我直视他的眼睛,“农民知道,冻土下的种子需要多少阳光才能发芽。”
下午三点,罗科索夫斯基的电话从克林前线打来,电流声混着炮火轰鸣:“德军在针叶林投放毒气弹,反坦克犬部队伤亡惨重。”我看向朱可夫,他已经摸出钢笔准备签署处决令,却被我按住手腕:“告诉罗科索夫斯基,把犬舍改造成移动炮台,军犬的项圈就是引信——”“这比枪毙逃兵更有效。”朱可夫的笔尖在地图上戳出小洞,“但训导员们……”“他们早把自己当成了炮弹,”我想起红场阅兵时那位牺牲的中士,“就像工厂的女工把孩子的尿布做成引信包。”
黄昏时分,贝利亚送来NKVD的密报,希特勒的手令在译电员笔下扭曲:“禁止后撤,违者处决指挥官。”我将电报递给朱可夫,他扫过“古德里安”的名字:“这道命令会让德军在莫斯科近郊冻死更多人。”“冻死者比逃兵体面,”我敲了敲地图上的德军补给线,“但他们的燃料库,会比士兵先一步投降。”
朱可夫突然凑近,压低声音:“贝利亚在查伊尔库茨克的档案,您妹妹的疏散营——”“不需要担心,”我打断他,蓝色铅笔在“安娜·西多罗娃”的名字上画了个圈,“内务部的档案库里,阿列克谢·西多罗夫早在被捕当天就死了,现在站在这里的,是约瑟夫·斯大林。”
这句话出口时,后颈的伤疤突然发烫,不是药水的作用,而是某种东西在皮肤下彻底愈合。朱可夫凝视我三秒,郑重敬礼:“明白,同志。”
深夜,地图室只剩下我与朱可夫,煤油灯的火苗在寒风中摇曳。他突然从口袋摸出半张照片,是1918年察里津战役的旧照:“我在仓库找到的,您当时的后颈——”“和现在一样,”我指着照片上的烫痕,与镜中的自己完全重合,“弹片伤在1918年,而我在1941年学会了如何让它在零下30℃不渗血。”
朱可夫沉默片刻,将照片收进内衬:“秋列涅夫在罗斯托夫俘虏了一名德军少校,他说看见您在红场阅兵,以为斯大林有分身术。”“告诉他,”我望向墙上的巨幅地图,“苏联的每一个工人、农民、士兵,都是斯大林的分身,而我们的数量,比德军的子弹更多。”
凌晨一点,通讯兵送来加急战报:“西伯利亚第78师已抵达指定位置,士兵们在火车上写好了遗书。”我接过名单,看见排头列兵的遗言:“妈妈,我看见克里姆林宫的红星了,它比爸爸的焊枪更亮。”朱可夫的烟斗停在半空:“需要战前动员吗?”“不需要,”我用蓝色铅笔在反攻轴线上画下重笔,“他们的父辈在集体农庄学会了面对寒冬,现在该让希特勒尝尝西伯利亚的风暴了。”
朱可夫突然指着地图上的柏林:“等战争结束,您会去那里看看吗?”“不,”我将铅笔插入地图上的“帝国总理府”位置,“我更想回伊尔库茨克,看看焦土下的麦田是否发芽——不过在那之前,”敲了敲朱可夫的战报,“先让古德里安尝尝焦土的味道。”
窗外的暴风雪在黎明前达到顶峰,克里姆林宫的塔尖隐没在雪幕中。朱可夫整理好斗篷,准备返回前线,忽然停步:“您知道吗?罗科索夫斯基总说,您变了——变得更像1918年的自己。”“人在寒冬里,要么学会结冰,要么学会燃烧,”我摸向后颈的伤疤,那里已感觉不到真假,“而我们,必须同时成为冰与火。”
他点点头,推门时带进的风雪扑在地图上,却吹不动蓝色铅笔划出的反攻轴线——那道弧线从莫斯科西郊出发,穿过克林的针叶林,越过拉多加湖的冰面,直指德军侧翼。朱可夫的身影消失在风雪中,像片融入寒冬的雪花,而我知道,西伯利亚的风暴即将来临,带着冻土的怒吼,带着工人的铁锤,带着农民的麦种,还有一个替身早已不再颤抖的手,紧紧握住那支决定命运的蓝色铅笔。
通讯兵送来最后一份电报,是捷尔任斯基工厂的女工们集体按着手印的决心书,最下方用焊枪刻着:“我们的孩子会在春天出生,在斯大林的麦田里。”我将电报压在地图的反攻轴线下,蓝色铅笔的笔尖在“胜利”二字上留下深深的刻痕,就像农民在冻土上埋下的第一粒种子——无论寒冬多长,它终将在钢铁与鲜血的浇灌下,长出最茁壮的新芽。
霜刀难断运输线,匠手能熔万吨钢。
且看马林科夫计,反攻号角在仓箱。
1941年11月20日凌晨,克里姆林宫地下物资调度中心的蒸汽管道发出不堪重负的呻吟,马林科夫的手指几乎要戳穿冰冻的运输计划表:“斯大林同志,西伯利亚铁路每天只有12列军列抵达,T-34坦克的发动机到货率不足40%!”他的镜片上蒙着白雾,哈气在零下30℃的空气里凝成冰晶。
我盯着墙上的运输路线图,鄂木斯克到莫斯科的铁路线被标红,像条正在流血的动脉:“把远东的木材列车全部改挂军列,”我敲了敲“秋明油田”的标记,“用原油罐车运输发动机,零下40℃的煤油能当防冻剂。”马林科夫的笔尖在“非常规运输”项下画了个圈,他不知道,这个主意来自伊尔库茨克的老车夫——他们曾用煤油浸泡马车轴承过冬。
通讯兵送来捷尔任斯基工厂的急电,厂长的咆哮混着机床轰鸣:“滚珠轴承库存告罄!德军轰炸让热处理炉停转17小时!”我抓起话筒,听见女工们的咳嗽声在背景里起伏:“把列宁格勒疏散来的珠宝匠调去磨滚珠,”我对着送话器吼道,“他们能在戒指上刻字,就能在轴承上刻编号!”
正午的阳光斜照进地堡,马林科夫摊开最新的冬装分配表,莫斯科近郊的士兵仍穿着单衣:“纺织厂的羊毛配额被德军炸毁了60%,”他的手指划过“优先供应西伯利亚部队”的条款,“列宁格勒的市民正在拆解地毯做防寒毡。”
“把克里姆林宫的地毯也拆了,”我指向墙上的挂毯,那是1936年的胜利阅兵图,“包括斯大林办公室的波斯地毯——士兵的靴底比画像更需要温暖。”马林科夫的笔尖顿在“领袖专用物资”栏,最终重重划下:“今晚就能送到前线。”
下午三点,我带着马林科夫闯入莫斯科中央火车站,蒸汽机车的轰鸣盖不住装卸工的咒骂。月台上,T-34坦克的履带在雪地上划出深沟,车长们正用冻僵的手调试瞄准镜。“润滑剂呢?”我抓住最近的列兵,他的大衣口袋露出半截冻硬的肥皂。
“报告斯大林同志!”列兵敬礼时,袖口露出冻伤的手腕,“油罐车在斯摩棱斯克被炸毁了!”马林科夫掏出笔记本,却被我挥手打断。我弯腰刮下坦克履带上的积雪,想起集体农庄的老铁匠:“去厨房收集所有动物油脂,兑上松节油,”我对着目瞪口呆的士兵们吼道,“德军的精密机油会冻住,我们的土办法能让履带转起来!”
深夜,马林科夫带着满身机油味返回地堡,手中的玻璃瓶晃着淡黄色液体:“工厂的化学家说,这是用熊油和松针熬制的润滑剂,”他的镜片映着台灯的光,“零下50℃仍可使用。”我蘸了点涂在地图边缘,冻硬的牛皮纸瞬间恢复柔韧:“让每个坦克手随身携带,就像农民揣着腌黄瓜。”
11月21日,捷尔任斯基工厂的地下车间里,马林科夫举着刚出厂的PPSh-41冲锋枪,枪管还带着淬火的余热:“射速比德军MG42快200发,”他的声音里带着少见的兴奋,“但木质枪托在低温下易开裂。”
我接过枪支,抚摸着枪托上歪扭的“乌拉”刻痕——那是某个工人在夜班时刻下的。“用集体农庄的马车辕木做枪托,”我指向仓库里的桦木原木,“这些木头在雪橇上熬过三个冬天,比德国人的合金钢更懂严寒。”马林科夫的笔记本快速记录,钢笔尖划破纸张:“即日改造生产线。”
中午的物资简报会上,马林科夫推过冻硬的面包:“莫斯科的面包配额降至150克,”他的目光扫过我啃面包的手势,与斯大林习惯的右手握法分毫不差,“但列宁格勒的冰上生命线今晚将突破100吨物资。”
“把我的配给加到列宁格勒的运输清单里,”我擦去嘴角的面包渣,“领袖不需要黄油,士兵需要子弹。”马林科夫欲言又止,最终在“特殊补给”栏写下:“斯大林同志捐赠个人配给。”"

点击阅读全文